不是公司的总经理,而是民选的市长。
他们每个人背後都有复杂的选民结构,有盯着他们位子的竞争对手,有控制着他们命脉的州议员和党派领袖。
沉默持续了足足一分钟。
罗恩·史密斯率先打破了沉默。
他拿起面前的咖啡杯,喝了一口,然後放下。
瓷杯撞击托盘,发出一声脆响。
「里奥。」
史密斯改了称呼,这表示他准备谈一些不那麽动听的话题了。
「你的PPT做得很好看,逻辑也很通顺。」
「如果我是一个商人,我现在就会签字。」
「但我不是。」
史密斯靠在椅背上,盯着里奥。
「我是共和党人。」
「而你,里奥·华莱士,现在是全宾夕法尼亚最出名的民主党进步派疯子。」
「你把卡特赖特赶下台,你跟摩根菲尔德斗法,你还想把墨菲送进参议院去挑战沃伦。」
「在哈里斯堡,在共和党州委员会的黑名单上,你的名字排在第一位。」
史密斯指了指自己。
「在伊利,我能当上市长,靠的是共和党的基本盘,靠的是那些保守的白人蓝领。」
「如果我加入了你这个所谓的联盟。」
「如果我跟一个激进的民主党人搞在了一起。」
「我的选民会怎麽看我?」
「他们会认为我叛党了,会认为我被你收买了。
2
「还有沃伦参议员。」
史密斯的声音压低了一些。
「沃伦在伊利的势力根深蒂固,如果他知道我在帮他的死对头墨菲搞政绩,他会杀了我的。」
「他会切断我在华盛顿的所有资源,他会支持我的竞争对手在明年的选举中把我干掉。」
「为了三千万的订单,搭上我的政治生命?」
史密斯摇了摇头。
「这笔帐,太贵了。」
史密斯的话音刚落,坐在旁边的斯克兰顿市长乔·拜尔斯也开口了。
这位温和派民主党人拿出了一副公事公办的架势。
「罗恩说的是政治风险,那我们来谈谈法律风险。」
拜尔斯拿出了手机。
「里奥,你的幕僚长提到了《政府间合作法案》。」
「确实,那个法案允许地方政府进行合作。」
本章未完,请点击下一页继续阅读!