“文学是什么,就是写作文吗?我不喜欢写作文,以前上学的时候我就不会写,拿起笔就不知道该写什么。”
“文学不光是写作文,还要读很多书。只有多读书,才会写文章。好文章不是老师教出来的,而是自己读书读出来的。”
“这么麻烦啊,都要读什么书?”
“很多,中国文学、外国文学,现代的、古代的,都要读。”
“还要读古代的书吗?我最讨厌读文言文了,根本读不懂。不读这些书就不能自考吗?”
“不读也能参加自考,只看教材,把教材上的知识点记住也可以。不过,那样只是考了一个学历,还是不会写文章。”
“我不想写文章,我只想考一个毕业证,有了毕业证,我就是大学生了。”
“你想好自考汉语言文学专业了吗?”
“我想好了。”
“那我就在网上买教材给你。”
“你对我真好,我一定会好好学的。”
吴道在网上买了成套的汉语言文学专业自考教材给施青青。施青青一开始的劲头很大,收到教材以后,她还专门去买了学习用的笔记本,准备开始自学。
因为吴道教外国文学课,她就先看《外国文学史》教材,并且信心满满,然而真正开始读书以后,她才发现,书上的内容她一多半都读不懂,而且一看书就犯困。
施青青原来认为自己遇到不懂的地方吴道可以给她讲解,那样她就能学会了,吴道真给她讲的时候,她却发现,他的话和书上的文字一样难以理解。在学习古希腊文学时,施青青问吴道:
“外国人为什么会叫埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯这么奇怪的名字?他们写的书也那么奇怪,叫什么《俄瑞斯忒亚》、《俄狄浦斯王》,很多字不查字典都不认识,为什么不起个简单点的名字呢?”
“这些名字并不奇怪,都是音译过来的。”吴道说。
“什么是音译?”
“就是按照他们名字的发音翻译成汉语,他们的名字像什么汉字,就翻译成什么名字。林肯、罗斯福你听说过吧?”
“林肯我听人说过,好像是汽车吧。罗斯福我不知道,不过我觉得这个名字不错,姓罗,叫斯福,他的父母肯定很有文化。”
“林肯是汽车,但也是一个人名,是美国历史上一个很有名的人。罗斯福不是一个姓罗、叫斯福的人,他也是一个美国人。”吴道叹了口气说。
本章未完,请点击下一页继续阅读!