无数网友便惊呼出声,因为这个名字让他们瞬间想起了林轩曾经唱过的歌曲《生如夏花》。
而随着林轩将《生如夏花》的诗写出来,大家的眼珠子越瞪越大,心中泛起巨涛。
“妈呀,这首诗跟《生如夏花》歌曲名字一模一样?”
“而且诗句中的意思和歌曲也差不多啊。”
“对,尤其是那句生如夏花之绚烂,完全是一模一样。”
“只不过这首诗比歌曲还是要美很多。”
“难道轩哥的这首诗,就是从《生如夏花》的歌曲改编而成的?”
“很有可能!”
“那如果这是这样的话,《生如夏花》其实算是东方的诗歌吧?”
“肯定是东方诗歌啊,你看这首诗中有半点西方韵味吗?没有!”
“……”
说到这里。
网友们心中的震惊越来越强烈。
他们全都肯定了一件事:《生如夏花》的诗歌大概率是林轩根据歌曲改编的。
可不是说东西方文化差异巨大吗?那这首诗为何得到了哲罗姆、道格拉斯等西方文学大师如此高的平价?
难道说……林轩这首《生如夏花》的意境高到了打破东西方文化的差异,达到了一个东西方人都能够欣赏的境界?
是的!
肯定是这样!
林轩果然还是一如既往的妖孽啊。
与此同时。
陆成在听到消息后,差点惊得跳起来:“啥?林轩写的诗是根据他一首同名的歌曲改编的?”
不只是他,沉青、刘季虹等文坛大老同样满脸愕然。
这是什么事?
他们听过诗改编成歌曲的,但从未听过歌曲改编成诗的
而且在他们看了林轩写出的《生如夏花》诗句后,实在无法想象一首什么样的歌曲才能改编出如此高质量的诗。
而且关键是他们绞尽脑汁写出来的诗歌,数十年都没有一首踏出国际。
结果林轩改编自一首歌的诗,瞬间就得到了西方文学大师的认可?
说好的东西方文化差异呢?
怎么到林轩那里突然就没有了?
“这小子,真……妖孽啊。”
“确实是这样。”
“他是越来越不能以常理来判断了。”
“这首诗是真的美。”
“每一句都蕴含人生真谛,难怪能让哲罗姆等人
本章未完,请点击下一页继续阅读!