至于PG-13,则意味着影片当中,含有部分的粗口以及性和暴力场面。13岁以下的儿童,需要监护人陪同才能观看。当电影分级出来以后,影片就可以正式发行上映了。
米国佬乔纳森也挺佩服,这部戏居然逃过了MPPA严苛的审查,分级分的如此理想。
影片里面的古装战争场面,还有城市动作戏,山洞里的情*色演出,以及隐晦的同性恋题材,都没有引起电影协会方面的反感和排斥。
据说有几位评审看过影片之后,还感到很迷惑。他们觉得很难清楚的给这部华语影片定位,这是爱情片?功夫片?探险寻宝?科幻特效?历史剧?还是神话剧?
一如既往的,孟星魂的电影里各种要素杂糅,把老外们搞的,都糊涂了,简直如云山雾罩一般。甚至还有几位女性评审,她们坚定的认为,这是一部非常杰出的文艺片,也是一部秀丽多姿的风光片。
影片中到处可见的东方风情,剧情中的男女主人公,穿越五百年的不舍不弃,很轻易的就赢得了她们的好感和青睐。要不是里面还有万马厮杀、浴血搏击的场面,她们都想干脆给一个PG得了。
“哦哦,太美了!我觉得这部《神话》,完全可以提名明年的奥斯卡最佳外语片。”
“嗯哼,这个中国演员,真的太英俊了,very sexy!”
“上帝,他简直就是黄皮肤的格里高利.派克!”
“我觉得他更像保罗.纽曼。”
外国娘们花痴多。
米国佬看着大美人说:“孟小姐,你的英语字幕,配的也很精彩。”
孟星雨淡淡一笑:“谢谢。不知道环球公司,是如何安排这部电影的上映计划的。”
乔纳森说:“你知道,我们米国人,并不太喜欢看外语片,带字幕的那种,看的太累。不过,如果孟小姐如此完美的台词字幕,不能被更多的人欣赏的话,那实在是太遗憾了。”
孟星雨心里话,你们米国人当然看的累了,谁不知道,米国是世界上文盲最多的国家之一。
您别瞧美国的教育系统是全球第一,可是,仍然有2500万之众的米国成年人,根本读不懂报纸的头版。更不用说像中国的字幕党一样,能够流畅自如的欣赏外国的大片连续剧了。
中国的字幕党水平之高超,举世无双,他们可以把007的台词,“有第一次,就有第二次”,翻译成“一回生,两回熟”。
在米国,竟然有高达三分之一的17
本章未完,请点击下一页继续阅读!