脚步声响,视线中小螺挑帘进来。
宝琴微微点头,表示知道了,随即长长的睫毛覆下。
耳中听着小螺出屋、同贾玮演戏:“姑爷,婢子问过我家姑娘了,我家姑娘说姑爷答对了,姑爷请进屋罢。”下一刻贾玮迈过门槛……她的一个唤做小鹂的丫鬟也跟着进屋,同小螺低声说话……外头的门闩上了……贾玮的脚步声毫不停留地往卧室而来……卧室的门掩上了……
脚步声在炕床前停住,贾玮的呼吸声清晰可闻,她慢慢地抬起眼帘,手心中冒出更多的汗水。
……
贾玮站在炕床前,一时间没有说话,目光投在宝琴身上。
她所出的射覆,他晓得答案之后,也猜到了她隐伏其中的心意。
这一道射覆,覆的是“故”字,射的是“驷”字。
“故”字室内生春,结合洞房器物,追根究底覆的是“盖”字,即红盖头,用典“白头如新,倾盖如故”。
射“驷”字,用典“驷马高盖”,“驷”、“盖”彼此关联,因此算是射中。
回过头来,琢磨宝琴用典的心意。
一则是“白头如新,倾盖如故”。一则是“驷马高盖”。
“白头如新,倾盖如故”的原意是——有人相识到老却相知甚浅,有人偶然结识却一见如故。
在这其中,她字面覆的是“故”字,底下覆的是“盖”字,因此“倾盖如故”这四字是重点。
放在这场婚姻中,今夜的语境下,宝琴无疑是说——虽然在此之前我不像宝钗、黛玉一样,同你长相倾慕,但盼着洞房短短的时辰之后,能同你缔结同心,执子之手,与子偕老。
“驷马高盖”是形容出行时的煊赫场面,代表乘者身份尊贵。
在贾玮看来,宝琴选用此典,自是有其深意,否则可选用的典故极多,皆可射中“盖”字,为何偏偏选用此典?
细一琢磨,他得出结论,宝琴分明是在委婉告诉他:在这场婚姻中,我不得已成为媵妾,望君不以媵妾视之,请待以同样尊贵的主母身份。
这两则用典,喻义复杂,用心良苦,一是担心将来他对她用情不深,二是担心他轻视于她。贾玮细细品味,不禁动容。
此时他站在炕床前,凝视着宝琴,对方也正抬起眼帘,极快的,俩人目光一碰,宝琴羞涩地再次垂下眼帘,而贾玮则走上前去,握住她的一只手,诚恳说道,“妹妹想差了,两年前刚同妹妹相见,我便觉得是前世的缘份……今夜之
本章未完,请点击下一页继续阅读!