(地球村部聊天 室记事VI)
A Brook 沟水诗
Liu Pu (aged8) 李去非 英译
(Ming Dynasty,1368—1644)
A brook in front of my gate, 门前一沟水,
Runs to the east night and day. 日夜向东流。
“Hey, where are you heading, mate?” 借问归何处?
“I’m to t’vast ocean far away!” 沧溟是住头!
73.永远的爱人
飞燕:兴儿,你也老大不小了,咋还不急着找对象?
德兴:我这不是找着了吗?
飞燕:成天抱着书本不放,能当爱人终生陪伴?
德兴:娘亲不愧是读过大学的,书还真能当成终生伴侣。
飞燕:我儿怕是读成书呆子啦,书能够帮你传宗接代吗?
德兴:也不看看是啥年代了,娘亲咋也封建思想呀?
飞燕:不管什么年代,传宗接代不坏。
德兴:改革开放,思想解放。这个道理,娘亲该懂。
飞燕:先不考虑传宗接代,万一病了谁来照顾?现实问题,得要考虑。
德兴:儿子不是强壮着嘛,我还从没闹过病呢,娘亲不要太多担心。
飞燕:现在你还年轻,身体还扛得住。人有老的时候,能保一生安康?
德兴:读书人永远是年轻,娘亲不必太多担心。
飞燕:我知道读书的好,只要不嫌弃书本,也能陪伴到终老。
德兴:这不就得了嘛。我选书作终身伴侣,是经过深思熟虑的。书籍不仅给我知识和智慧,也能给我带来饭碗和安慰。书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。别人不信,但我坚信。
飞燕:但病了不能照顾你,不能为你生儿育女。
德兴:但是书忠诚,能让人省心。
飞燕:我儿又开始说疯话,爱人就不让你省心?
德兴:读书人哪能那么容易疯。儿子说的都是观察所悟。
飞燕
本章未完,请点击下一页继续阅读!