夫向大家解释一些他所知道的风土人情:
在缅甸,对长辈或有地位的男人称“吴”,意思是叔叔或伯伯。
而对于平辈或青年人称“郭”,应该是与“哥”同音,在三国时期诸葛亮统治这里后,受汉族影
响太大,许多言词发音都是按汉语发音来的,意思也正是哥哥。
许多武装势力为避免政府军的打击,都以“爱国者”自居,都在自己名字的前头冠上“德钦”称号,表示要当国家主人、为国家尽忠奉献的雄心壮志。
而女人,通常称呼“玛”,意思是姐妹,年龄较大或受人尊敬的妇女,不论已婚或未婚,都称“杜”,是姑、姨、婶的意思。比如一位女士叫“阿雅”,那么人们可以称她“玛阿雅”或“杜阿雅”,但她本人一般则自称“玛阿雅”。
如果一男子名“刚”,长辈们会称他为“貌刚”,同辈称他为“哥刚”。如该男子有一定社会地位则被称为“吴刚”,如果是军官则被称为“波刚”,因为“波”这个词在掸语里基本常用来形容军人。
这个人自称是波德钦,那么肯定是一个军方头领无疑,且还把自己树立成爱国人士的形象。
李玉兰小声问:“那要是叫‘莉雅’的,岂不是成了‘玛利亚’?变成圣母了?”
苏老鬼说:“得,直接叫王母娘娘、观音菩萨算了。”
大家想笑却又哪能笑得出来。
这时,波德钦对魏宝贝的审问出现了新情况:
只见不知是魏宝贝说错了什么,还是有什么他想要问的魏宝贝没有说。波德钦忽然出现了暴怒,从他坐着的倒伏枯树干上“噌”的站起来,抡圆了扇魏宝贝几个耳光。
就魏宝贝这菜鸡一般的小体格,哪里能经得住他的狂扇?被他扇得东摇西晃,惨叫连连,最后他还不解气,上去一脚,把魏宝贝踹得倒在地上,然后用他厚硬的军靴踩在魏宝贝的头上。
波德钦咒骂着,掏出挎在腰间的手枪,指向魏宝贝的脑袋。
这边被枪逼着跪在地上的众人异常紧张,要知道这些杀人不眨眼的家伙,开枪对于他们来说简直就是家常便饭。
韩德邦惊恐地翻译说:“他...他在骂宝贝,说是要枪毙了他...”
就听被踩在脚下的魏宝贝失声尖叫,拼命地用手指向跪着的众人这边,连声喊着一句话。
波德钦这才慢悠悠地松开他的脚,用手枪比画着,让魏宝贝指认这边的人。
魏宝贝顾不上被他扇耳
本章未完,请点击下一页继续阅读!