在,高丽人在正式的文书、公共正式场合的文字甚至商店的招牌都是用正宗的汉字,高丽人的国王发明自己的韩语文字时,也就是在在明初而已,所以高丽语言里不少词汇的发音跟汉语很接近,其接近程度甚至超过广东福建的地方语言。
由此神父得出了一个让在场的穿越者们都哭笑不得但又确实无法反驳的结论:高丽人应该比你们澳洲人更像汉人,当然了,与日本人相比,澳洲人肯定更接近汉人,日本人则更次之。
尽管总督大人曾经非常激烈地不同意神父的观点,但神父能随便就举例出各种大量的文化、习俗、语言、文字甚至口语发音方面的例子来支撑他的观点,总督大人貌似在这方面的知识比较欠缺,他拿不出什么像样的证据和观点来推翻神父的结论,最后双方谁也没有说服谁……
让神父和黄磊之间的"学术讨论"被迫终止的,是来红楼的电报,这封电报委托黄磊找到神父,希望他能答应朱北国的请求,随船去一趟马尼拉,那时冰霜女神号刚刚离开新安城。
孙老在给黄磊的电报里说,根据澳门梁钟两家海商提供的情报,马尼拉滨诺都(宾南杜)的华人侨领——西班牙人任命的滨南杜华人社区的甲必丹——林汉祥,是卜弥格神父早年在澳门相识的熟人,神父居然是他的天主教启蒙者和洗礼者,也是林汉祥年青时间的的文化启蒙老师,朱北国希望,神父能随他去一趟马尼拉——朱北国让黄磊告诉神父,想通过他跟林汉祥的关系,把钟家和陆家的"两个亲戚——那对年青的夫妻安排到滨诺都的集市里,夫妻俩打算在滨诺都开一家茶水铺子,兼卖烧饼。
黄磊奉命这样告诉神父:这一对男女分别是钟家和陆家的亲戚,两人成婚后想在马尼拉讨生活,而钟陆两家是澳洲人的贸易伙伴,两家的当家人想到澳洲人有"千里传讯之术",所以委托朱北国发来电报,想请神父走一趟马尼拉……
钟陆两家还表示,事成之后愿意资助神父刻印一百套圣经——据说澳洲人那边已经答应给印了,另外还有丰厚的差旅之资,作为给神父的报酬……
神父听到这里出了片刻的神,他知道澳洲人最近开发出一种机械,是专门印刷书籍的,神父手里的学校教科书就是这个"澳洲文化传播有限责任公司"印的,据说是金属活字印刷,质量相当地不错,他曾经打算请这家公司给他印《圣经》,因为他通过黄磊打听到的印刷价格比欧洲古腾堡的还便宜一半!
然而黄磊还没有得到韩雨的确切回话时,朱北国的这个请求就先到了,听完黄
本章未完,请点击下一页继续阅读!