中翻出一个不新不旧的笔记本来,这是他去年过生日的时候,陈依依送的。
翻开笔记本,观众们看到了密密麻麻的手抄文字。
“1969年7月30日,西班牙各家报纸刊登了一条消息,该国一架信天翁式飞机,于29日15时50分左右在阿尔沃兰海域失踪。”
“人们得到消息后,立即到位于直布罗陀海峡与阿尔梅里亚之间的阿尔沃兰进行搜索。”
“由于那架飞机上的乘员都是西班牙海军的中级军官,所以,军事当局相当重视,动用了十余架飞机和四艘水面舰船。”
“当人们搜寻了很大一片海域后,只找到了失踪飞机上的两把座椅,其余的什么也没发现,失踪地点就在西地中海死亡三角区内!”
“而同年五月,也就是两个月前,另一架信天翁式飞机也在同一海域莫名其妙地栽进了大海。”
“那次事故发生在18点左右,机上有8名乘务员,据目击者说,那架飞机当时飞行高度很低,驾驶员可能是想强行进行水上降落而未成功。”
“机长麦克金来上尉侥幸还活着,他当即被送往医院抢救,尽管伤势并不重,但他根本说不清飞机出事的原因。”
“人们还在离海岸大约一里的出事地点附近,打捞起两名机组人员的尸体,后来几艘军舰和潜水员又仔细搜寻了几天,另外5人却始终没找到。”
“有人作过统计,从1945年战争结束到1969年的20多年和平时期中,地图的这个小点上,竟发生过11起空难,229人丧生,飞行员们都十分害怕从这里飞过。”
“他们说,每当飞机经过这里时,机上的仪表和无线电都会受到奇怪的干扰,甚至定位系统也常出毛病,以致搞不清自己所处的方位,这大概就是他们把这里称作飞机墓地的原因,对于这个诡异的西地中海死亡三角区,至今没有合理的解释。”
“这里的失事频率之高,已经远超百慕大三角区了,除了仪表盘失灵之外,连飞机和船只的动力,都会莫名其妙的下降,这的确没办法用科学来解释。”
“不过这也不能够断定那里有外星文明,或者说古早亚特兰蒂斯遗址啥的,经过撒哈拉之眼的探索,我们知道,一些奇奇怪怪的地形,是完全能够制造出这样诡异的效果的。”
“而我们,预计还有六个小时,就将抵达那片海域,说实话,我现在心中十分不安。”
“在陆地上,我尚且还有一些自保能力,若是在深海里,潜航器失
本章未完,请点击下一页继续阅读!