亮,但艾莉丝她们也是年轻又漂亮吧?何况我跟蕾拉小姐几乎没说过话,就算突然被那种人色诱,我也很困扰。」
我至今只跟她说过一两次话。
可别小看我在老家时的孤单程度。
「喔喔,伯爵大人意外地很会说话呢。」
虽然我是很认真在回答,但还是遭到布兰塔克先生嘲弄。
「威德林大人不可能输给那种诱惑。」
「威尔偶尔就是会趁别人没有防备时说这种话……」
「选这个时间点有点卑鄙呢。」
「威德林先生好歹是贵族,所以这种话还是少说为妙。不过偶尔说一下倒是没关系……」
艾莉丝她们不知为何变得满脸通红。
「威尔大人,我担心的是美人计。」
同样脸有点红的维尔玛,说出令人意外的词汇。
「维尔玛居然知道这么艰涩的词……」
与其说是艰涩,不如说是属于成人夜世界的词汇,没想到维尔玛会说出这个词,让艾尔稍微吓了一跳。
「我听义父说过,即使是贵族,偶尔还是会有人使用这种手段。」
似乎有贵族会趁男女独处时跳出来大喊:「居然敢对我的女儿出手!我要你负起责任。」
一旦被逼急了,即使是贵族也会使出类似流氓的手段。
「我会小心。」
「还是别让威尔大人单独行动比较好,我会陪在你的身边。」
「谢谢妳,维尔玛。」
我向维尔玛道谢。
不过就算他真的有什么企图,也只会换来惩罚而已。
「不管对方使出什么手段,只要强制排除就行了。」
维尔玛冷静地说出可怕的话,但她是我的护卫,一旦我遇到危险,她当然会负责加以排除。
「那位克劳斯先生,或许真的只是想找威德林先生陈情而已,只要去一趟就知道了吧。」
我们赞同卡特琳娜的意见,一起离开宅第去见克劳斯。
然后我们发现克劳斯已经带着华特、卡尔和另外两名男性,在屋外恭敬地低下头。
「好久不见了,鲍麦斯特伯爵大人。承蒙您今天来到此地,实在是让人倍感光荣。」
克劳斯毫无破绽地向我们行礼跟打招呼,华特和卡尔一语不发地跟着低头。
另外两名年轻男性也一样。
「虽然您可能已经知道了,但这几位是华特、
本章未完,请点击下一页继续阅读!