翻译作品(《玉米》英文版由美国著名翻译家葛浩文(Howard Gol dbl att)教授、林丽君 (Syl via Lin) 教授夫妇合译)。《玉米》讲述了*中三个姐妹的故事,评委评价其“生动地探索了*中中国家庭和乡村生活,通过环环入扣的家庭冲突和爱的故事,展现了个体和社会的面貌。”同时入围的还有印度作家曼努·约瑟夫和塔比什·卡伊尔,日本作家大江健三郎和小川洋子。引
个人作品
著有长中短篇小说近百篇。
代表作品主要有:
短篇小说:
《那个男孩是我》(1993年《作家》杂志)
《是谁在深夜说话》(1995年《人民文学》杂志)
《哺乳期的女人》(1996年《作家》杂志)
《白夜》(1998年)
《男人还剩下什么》(1998年)
《蛐蛐 蛐蛐》
《怀念妹妹小青》
《地球上的王家庄》
《彩虹》
《家事》
《相爱的日子》等引
中篇小说:
《雨天的棉花糖》(1994年《青年文学》杂志)
《青衣》(2000年)
《上海往事》
《玉米》
《玉秀》
《玉秧》长篇小说:
《平原》
《推拿》
《玉米》(长篇)
短篇小说集:
《慌乱的指头》
《祖宗》
《操场》等。
《毕飞宇文集》(四卷本,按照时间顺序编排,2004年,江苏文艺出版社 ):
《这一半》
《冒失的脚印》
《轮子是圆的》
《黑衣裳》
成就荣誉
毕飞宇得奖众多,其中有:
1、首届鲁迅文学奖短篇小说奖(《哺乳期的女人》);
2、冯牧文学奖(奖励作家);
3、三届小说月报奖(《哺乳期的女人》《青衣》《玉米》);
4、两届小说选刊奖(《青衣》《玉米》);
5、首届中国小说学会奖(奖励作家《青衣》《玉米》);
6、《玉米》获第三届鲁迅文学奖(作品曾被改编成电影
本章未完,请点击下一页继续阅读!