che per anni ho cercato me多少年了,我都在寻找我自己
e passo dopo passo con le spine ormai nei piedi走过一条有一条的道路即使双脚刺满荆棘
tanto stanco stanco.疲倦,太累了
Io sono arrivato nel giardino del mago我最终到了巫师的花园
dove dietro ogni ramo crocifissi ci sono在每一个十字架分叉的后面有着
gli ideali dell'uomo.人类的理想
Grandi idee invecchiate nel giardino del mago在巫师的花园里的伟大的创意也逐渐老去
io sto appeso ad un ramo dentro un quadro che balla,sotto un chiodo nell'aria在一副挂在钉子上的飘舞的画中,我吊在树枝上
sono la che ho bisogno di carezze umane più di te.我在那里,我需要人类的安抚胜过对你的需要。
(E il tempo va il tempo va passa )而时间流逝,时间渐渐流走
(e il tempo va il tempo va passa e va)而时间流逝,时间渐渐流走
(E tu che fai e tu che fai e tu)而你在做什么 你到底在做什么
(e tu che fai e tu che fai che fai ?)而你在做什么 你到底在做什么?)
Sono finito ormai quaggiù我已然落在了地面
(ma vieni via ma vieni via vieni via !)过来啊过来啊过来啊
Non posso tornare resterò我不能再回去,我会留下
(se resterai se resterai che farai ? )如果你留下,如果你留下会去做什么?
本章未完,请点击下一页继续阅读!