技能竞赛都证明了这一点。”
“而对于英文录入者来说,即便是经过长期强化训练的文员,客服,一般只能达到每分钟120个单词。”
刘副部长不再说话,只满意地点了点头。
“综上所述,我们目前已经解决了人机交互‘人’的这个层面,但是却面临了第二个巨大的困难,那就是人机交互中‘机’的这一面,即让机器能够理解汉语文字指令的问题。”
“因为汉语信息量巨大,往往导致‘一词多意’这种现象的产生,故而汉字语言的真实意义,不能将词语割裂开来,而是需要结合上下的衔接词汇,甚至是衔接段落,才能够准确地阐释与理解。”
“换言之,就是汉语为了实现如此巨大的信息承载量,自身会依赖汉语语法和文法,构建出一套内容深厚逻辑体系,这套逻辑体系加上文字本身,才能够准确地表达出真实的意思。”
“比如‘太’,‘土’等字,具有的含义可能不下十来种,要构拟出一套可以理解中文的信息系统,远比构拟出一套字符型文字系统来,更加的困难。”
“这也是信息产业到目前为止,都是依靠逻辑性更佳直白简洁的字符型文字来处理的关键原因所在。”
“其次,汉语文义本身,往往是一个作者和读者双方‘共建’的过程,这一点在中国古代文学的表现上,尤其的明显。”
44294956
二子从周提醒您:看完记得收藏【爱普书院】 www.ipude.com,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.ipude.com,随时随地都可以畅阅无阻...