涣,但文理政教却比不上王涣。苏章为冀州刺史,有故人为清河太守,苏章巡行部曲,欲案其奸藏,于是请太守,为其设酒肴,陈平生之好甚欢。太守心喜说:人皆有一天,我独有二天。苏章说:今夕苏孺文与故人饮酒,这是私恩。明日冀州刺史按事,乃是公法。遂举正其罪。州境肃然。后来因为摧折权豪忤旨,坐免。当时天下日敝,百姓多愁苦。论事者日夜称颂苏章,朝廷遂不能复用。吴祐为胶东相,政崇仁简,民不忍欺。啬夫孙性私赋民钱买衣服,送给他的父亲。其父得到衣服后大怒说:有如此好的父母之官,我们怎么忍心欺骗他。因催促他前去自首。孙性惭惧,持衣前去自首。吴祐屏退左右问其故,孙性将他父亲的话复述给吴祐,吴祐说:你为了尽孝而受污秽之名。也是难为你了。但从你的过失就看出来你仁义的一面了。因使他归谢其父,并将衣服赠还给他。
冬十月辛未,太尉桓焉,司徒刘寿免。罕羌邑落五千余户诣赵冲降,唯有烧何种未下。甲戌,罢张乔军屯。十一月壬午,以司隶校尉下邳赵峻为太尉,大司农胡广为司徒。
二年夏四月庚戌,护羌校尉赵冲与汉阳太守张贡进击烧当羌,大破之。六月丙寅,立南匈奴守义王兠楼储为呼兰若尸逐就单于。当时兠楼储在京师,皇上亲自临轩,授玺绶,引上殿,赐车马器服金帛甚厚。诏令太常大鸿胪与诸国侍子在广阳门外设祖道赐食作乐,角抵百戏。
冬闰十月,赵冲击烧当羌于阿阳大破之。十一月,使匈奴中郎将扶风马寔,遣人刺杀句龙吾斯。凉州自九月以来,地一百八十震。山谷坼裂,坏败城寺。百姓压死者甚众。尚书令黄琼,以前左雄所上孝廉之选,专用儒学文吏,于取士之义犹有所遗漏,于是奏增孝悌及能从政为四科,皇上从其请。
建康元年春,护羌从事马玄为诸羌所诱,将羌众亡出塞。领护羌校尉卫琚追击马玄等,斩首八百余级。赵冲复追叛羌,到建威鹯(zhan)阴河大军已渡过河,所将降胡六百余人叛走。赵冲将数百人追击,遇羌胡伏兵,与其交战而战殁。赵冲虽死,而前后多所斩获,羌胡遂衰耗。诏封赵冲之子为义阳亭侯。夏四月,使匈奴中郎将马寔击南匈奴左部,大破之。于是胡羌乌桓悉诣马寔降。辛巳,立皇子刘炳为太子。改元赦天下。太子居承光宫。皇上使侍御史种嵩监太子家。中常侍高梵从中单驾出迎太子。当时太傅杜乔等迟疑不欲从而未决,种嵩乃持剑当车说:太子是国家储副,人命所系,今常侍来无诏信,怎么知道不是有奸邪之事呢?今日有死而已。高梵辞屈不敢对。驰还奏之
本章未完,请点击下一页继续阅读!